THE MINSTRELS AND THE MEDIEVAL SPANISH LITERATURE - LOS JUGLARES Y LA LITERATURA MEDIEVAL ESPAÑOLA


The Minstrels and Medieval Spanish Literature

Medieval Spanish literature is a fascinating melting pot of cultural, linguistic and social influences that manifested themselves over the centuries, thus forging the rich literary tradition of the Iberian Peninsula. In this context, minstrels played a crucial role, acting as transmitters of stories, events, poetry and knowledge in medieval communities. To fully understand the Castilian language, it is essential to explore the emergence of minstrels and their impact on medieval Spanish literature.

At the dawn of the Middle Ages, Latin prevailed in official documents as the vehicular language, but the Romance languages began to take their first steps in writing. It was in the Cartularies of Valpuesta, from the year 804, where the first voices and manifestations written in a language other than Latin are traced. These documents represent a fundamental step in the linguistic evolution of the Iberian Peninsula.

As time goes by, the Romance language gains ground in writing. The Nodicia de kesos en romance asturleones, dated 974, already reflects the fragmentation of Latin into a vulgar language. The Glosas Emilianenses, around the year 990, provide handwritten annotations in several languages, including the Romance of Rioja, another link in the process towards writing in Castilian. The Mozarabic jarchas in Mozarabic romance, around 1050, and the Glosas Silenses in peninsular romance around 1099, continued to weave the rich linguistic and cultural fabric of the time.

Until now we have referred to written manifestations, but in the world of “oralitura” or oral transmission literature, this process goes centuries ahead and in it, minstrels play a fundamental role that will give rise in a few years to an important tradition. poetic-literary.

In the year 1047, the Cartulary of San Marín de Albelda mentions Cardillo, the first minstrel known in all the medieval kingdoms of the peninsula. Sixty-nine years later, in 1116, Queen Urraca I of León expelled the minstrels' guild from Sahagún, evidencing the existence of a literary and artistic organization in this town in the 12th century. Almost a quarter of a century later, in 1140, the Cantar de Mio Cid was born, a work of orality, which is one of the most outstanding milestones of medieval European literature. Although its oral and musical form has been lost, we know the song thanks to a certain Per Abbat, who wrote it in 1207, a crucial fact for the preservation of the poem.

From those vernacular poets we not only preserve vestiges of songs of deeds, but also works of a more cheerful and fun nature such as the 'Reason of love with the insults of water and wine', recorded in writing back in 1205, a minstrel poem of the goliard variety, which would be part of the usual repertoire of a minstrel.

During this period of apogee of oral literature and language creation, Gonzalo de Berceo was born in 1196, the first poet-writer in the Spanish language whose name we know and who contributed significantly to literary development, who called himself "minstrel of the Virgin." .

In the years that followed, the romance writing tradition continued its flourishing, greatly influenced by the poetry of the minstrels. The 'Book of Alexandre', written around 1233, considered the first work of the Mester de Clerecía, seeks to distance itself from the poetic art of the minstrels, such was its ascendancy and relevance, as confirmed by the 'Life of Sta. María Egipciaca', written around 1240, a clear example of the minstrel influence in the hagiographic literature of the time, or the 'Book of Apollonius', written around 1250, featuring a minstrelss, full of scenes that describe the itinerant exercise of the Mester of Minstrelsy.

In 1255, one of the last texts of the Mester de Clerecía, the 'Poema de Fernán González', stands out for being a literary work that addressed historical and legendary themes, modeled after a lost epic.

As the 13th century progressed, Alfonso the Wise compiled the 'Cantigas de Santa María' between 1270 and 1282, an important corpus of music and poetry in the Galician-Portuguese language that includes stories and pictorial representations of minstrels.

The 'Poema de Elena y María', written around 1280, the only copy of which is preserved, according to Ramón Menéndez Pidal, in a minstrel book, early addressed the classic theme of weapons and letters, highlighting the participation of the public in its staging.

In 1330, the 'Book of Good Love', written by a "minstrel clergyman", is presented as a literary work that combines lyrical, satirical and didactic elements for the use of minstrels.

The first example of a mature and formed Castilian language, the 'Libro de Patronio', a work written between 1331 and 1335, by Don Juan Manuel, is inspired by several sources, including oral tradition, and is intended toLos Juglares y la Literatura Medieval Española:

Los juglares y la literatura medieval española

La literatura medieval española es un fascinante crisol de influencias culturales, lingüísticas y sociales que se manifestaron a lo largo de los siglos, forjando así la rica tradición literaria de la península ibérica. En este contexto, los juglares desempeñaron un papel crucial, actuando como transmisores de historias, sucesos, poesía y conocimiento en las comunidades medievales. Para comprender plenamente la lengua castellana, es esencial explorar el surgimiento de los juglares y su impacto en la literatura medieval española.

En los albores de la Edad Media, el latín primaba en los documentos oficiales como la lengua vehicular, pero las lenguas romances comenzaban a dar sus primeros pasos en la escritura. Fue en los Cartularios de Valpuesta, a partir del año 804, donde se rastrean las primeras voces y manifestaciones escritas en una lengua diferente del Latín. Estos documentos representan un paso fundamental en la evolución lingüística de la península ibérica.

A medida que el tiempo pasa, la lengua romance gana terreno en la escritura. La Nodicia de kesos en romance asturleones, datada en 974, refleja ya la fragmentación del latín en una lengua vulgar. Las Glosas Emilianenses, alrededor del año 990, aportan anotaciones manuscritas en varias lenguas, incluyendo el romance riojano, otro eslabón en el proceso hacia la escritura en castellano. Las jarchas mozárabes en romance mozárabe, alrededor de 1050, y las Glosas Silenses en romance peninsular hacia 1099, continuaron tejiendo la rica trama lingüística y cultural de la época.

Hasta ahora nos hemos referido a manifestaciones escritas, pero en el mundo de la “oralitura” o literatura de transmisión oral, este proceso va siglos por delante y en él, los juglares desempeñan un papel fundamental que dará lugar en pocos años a una importante tradición poético-literaria.

En el año 1047, el Cartulario de San Marín de Albelda menciona a Cardillo, el primer juglar conocido en todos los reinos medievales de la península. Sesenta y nueve años más tarde, en 1116, la reina Urraca I de León expulsa al gremio de juglares de Sahagún, evidenciando la existencia de una organización literaria y artística en esta villa en el siglo XII. Casi un cuarto de siglo despúes, en 1140, se alumbra el Cantar de Mio Cid, obra de la oralidad, que es uno de los hitos más destacados de la literatura medieval europea. Aunque su forma oral y musical se ha perdido, conocemos el cantar gracias a un tal Per Abbat, que lo escribió en 1207, hecho crucial para la preservación del poema.

De aquellos poetas vernáculos no sólo conservamos vestigios de cantares de gesta, también obras de carácter más risueño y divertido como la 'Razón de amor con los denuestos del agua y del vino', fijada por escrito allá por el 1205, un poema juglaresco de la variedad goliarda, que formaría parte del repertorio habitual de un juglar.

Durante este periodo de apogeo de la literatura oral y de creación idiomática, nace Gonzalo de Berceo en 1196, primer poeta escritor en lengua castellana cuyo nombre sabemos y que contribuyó significativamente al desarrollo literario, el cual se denominó así mismo "juglar de la Virgen".

En los años que siguieron, la tradición escrita en romance continúa su florecimiento enormemente influida por la poesía de los juglares. El 'Libro de Alexandre', escrito alrededor del 1233, considerada la primera obra del Mester de Clerecía, busca distanciarse del arte poético de los juglares, tal era su ascendente y relevancia, como constata la 'Vida de Sta. María Egipciaca', escrita alrededor de 1240, un claro ejemplo de la influencia juglaresca en la literatura hagiográfica de la época, o el 'Libro de Apolonio', escrito hacia 1250, protagonizado por una juglaresa, lleno de escenas que describen el ejercicio itinerante del Mester de Juglaría.

En 1255, uno de los últimos textos del Mester de Clerecía, el 'Poema de Fernán González', destaca por ser una obra literaria que abordaba temas históricos y legendarios, modelándose a partir de un cantar de gesta perdido.

A medida que avanzaba el siglo XIII, Alfonso El Sabio recopila las 'Cantigas de Santa María' entre 1270 y 1282, un importante corpus de música y poesía en lengua gallego-portuguesa que incluye relatos y representaciones pictóricas de juglares.

El 'Poema de Elena y María', escrito alrededor de 1280, cuya única copia se conserva, según Ramón Menéndez Pidal, en un libro de juglar, abordó tempranamente el tema clásico de las armas y las letras, destacando la participación del público en su puesta en escena.

En 1330, el 'Libro de Buen Amor', escrito por un "clérigo ajuglarado", se presenta como una obra literaria que combina elementos líricos, satíricos y didácticos para uso de juglares.

El primer ejemplo de una lengua castellana madura y formada, el 'Libro de Patronio', obra escrita entre 1331 y 1335,, por Don Juan Manuel, se inspira en varias fuentes, incluyendo la tradición oral, y tiene por protagonistas de varios relatos a los juglares.

La obra 'Las mocedades de Rodrigo', compuesta alrededor de 1360, cerró el periodo juglaresco con un poema épico tardío, precedido de una fabla de juglar, que nos recuerda el papel esencial de los juglares en la transmisión de historias y tradiciones a lo largo de los siglos.

Todo esto sin contar todos los poemas épicos que sirven de fuentes históricas a los cronistas medievales como Jiménez de Rada, Lucas de Tui o el mismo Alfonso El Sabio.

Entradas populares de este blog

BURGOS HONRA COMO SE MERECE A SU PERSONAJE MÁS ILUSTRE, EL CID CAMPEADOR

THE CULTURAL CENTER OF SPAIN IN HONDURAS (CCET) WILL HOST THE TROUBADOUR CRISPÍN D'OLOT

CRISPÍN WILL TEACH A WORKSHOP ON PERFORMING ARTS AT THE CENTRO CULTURAL DE ESPAÑA IN EL SALVADOR